| If you have a passion for flamenco, or if you simply | | | | genres. In Rome she will offer wonderful |
| would like to learn more about this traditional Spanish | | | | interpretations of flamenco classics. Also you cannot |
| form of art, do not miss ¡Flamenco!, in Rome from | | | | miss the concert of Diego el Cigala, who will delight |
| the 10th to the 20th of September. | | | | the Roman audience with his latest project, after the |
| The third edition of ¡Flamenco!, an appreciated | | | | great success achieved by “Lagrimas Negras” |
| festival that the eternal city dedicates to one of the | | | | in 2004. If you want to know something more about |
| most famous Spanish forms of art, will be a good | | | | el toque, enjoy the concert of saxophonist Perico |
| chance for all those who will travel to Rome and at | | | | Sambeat and his ensemble, who will play an original |
| the same time will take a journey to another land | | | | mix of flamenco and jazz. |
| and into another culture. During the festival the | | | | And if you have a passion for dance, you definitely |
| Auditorium Parco della Musica and other venues in the | | | | have to book discount accommodation on the 12th |
| city will be enlivened by the performances of some | | | | of September and attend the show “De entre la |
| important flamenco artists that will turn Italy’s | | | | luna y los hombres” with Fuensanta La Moneta, |
| capital city into a Spanish oasis. | | | | an artist that in spite of her young age has already |
| Thanks to this festival flamenco, an important | | | | performed in various festivals and theatres all over |
| heritage of Andalusia and of Spain in general, which | | | | the world. The artist will also help all those who would |
| has been exported all over the world, will be | | | | like to try to dance flamenco: as has happened in the |
| protagonist also in Italy, giving all the tourists who will | | | | past editions, also this year the programme of the |
| take advantage of cheap hotel reservations in Rome | | | | festival includes some lessons with two great |
| the possibility to see with their own eyes and listen | | | | teachers: Fuensanta La Moneta and Isabel Bayón, a |
| with their own ears to this beautiful music and dance. | | | | dancer from Seville who is considered as one of the |
| Although many people may think that flamenco is | | | | best interpreters of gypsy art. Both dancers will give |
| only a type of dance, we should not forget that it is | | | | two lessons, one for beginners and one for advanced |
| divided into three categories: el cante (traditional | | | | dancers, to give all flamenco and dance lovers the |
| singing), el toque (typical music played with guitar | | | | possibility to personally experience this fascinating |
| accompanied by hands and feet beat), and el baile | | | | form of art. |
| (dance). El cante, el toque and el baile will all be | | | | Tickets: various prices |
| protagonists of this festival, which is meant to | | | | Date: 10th – 20th September 2009 |
| introduce all forms of flamenco in an exhaustive way | | | | Location: Rome, Italy |
| and through the performances of first-level artists. | | | | This article was written by Francesca Tessarollo with |
| The festival will open with el cante, in particular with | | | | support from online booking system. For any |
| the performance of Esperanza Fernández, an | | | | information, please visit cheap hotel reservations in |
| important flamenco singer who is very appreciated | | | | Rome or for travel information have a look to |
| for her deep knowledge of traditional flamenco but | | | | discount accommodation. |
| also for her capacity to deal with different music | | | | |